Milliyet Sanat
Milliyet Sanat » Haberler » Edebiyat » Nurduran Duman'ın şiirleri İngilizce'de

Nurduran Duman'ın şiirleri İngilizce'de

Nurduran Duman'ın şiirleri İngilizce'de27 Mayıs 2013 - 11:05
ABD'de 1944 yılından bu yana basılmakta olan Interim dergisi, başarılı şairin şiirlerini hem Türkçe hem İngilizce olarak yayımladıSon aylarda "Mi Bemol" kitabı ile okuruyla şiirini yeniden buluşturan Nurduran Duman’ın ilk kitabı "Yenilgi Oyunu"nda yer alan dört şiiri ("Renklerin Örgüsü", "Sessöz", "O An", "Mektubum Zeytin Dalı"), ABD’nin 1944 yılından bu yana basılmakta olan Interim dergisinin Bahar-Yaz 2013 sayısında hem Türkçe hem İngilizce olarak yayımlandı. Duman’ın şiirlerini şair-editör Andrew Wessels çevirdi.

Şiirleri İngilizce, Fince, Sırpça, Bulgarca, Slovakça gibi Avrupa ülkeleri dillerine çevrilip yayımlanmış olan, ayrıca "Zambak Boyunlu Kız" (The Lily-Necked Girl) şiiri, Hindistan'da çıkan dergi Gallerie'de (Sayı 28) İskoç şair Tom Pow'un çevirisiyle basılan Nurduran Duman, ABD’de daha önce de New York Üniversitesi'nin yayın organlarından Black Renaissance Noire sanat dergisinin Bahar 2011 sayısında söyleşi ve şiirleriyle 6 sayfa yer aldı. Duman bu söyleşi için Amerikan Şiir Akademisi onur kurulu üyesi şair Victor Hernandez Cruz'un sorularını yanıtlamıştı. "Yarım Çember (Semi Circle)" şiiri ise, Andrew Wessels çevirisiyle ABD'nin yine köklü edebiyat dergilerinden Colorado Review'da (Bahar 2012) yayımlandı.